ESTILO DE VIDA

Así vive una inglesa el 'AHORITA' mexicano

Este es el mejor consejo que podemos darle a los extranjeros que llegan a México: el tiempo puede ser relativo.

28/07/2017 12:59 PM CDT | Actualizado 28/07/2017 1:27 PM CDT
Thomas Barwick

"¿Llegas? Sí, ahorita voy ". ¬¬ Los mexicanos sabemos el truco detrás de esa respuesta: el "ahorita" puede significar una hora, dos, tres o hasta un eufemismo de "no quiero ir".

Hasta aquí nos entendemos, ¿cierto? Pero para las personas que no crecieron en México, esa palabra causa confusión por la ambigüedad de su significado.

Y la escritora inglesa Susannah Rigg lo sabe. En un artículo publicado en BBC Travel, Rigg narra su experiencia en torno a los múltiples significados del "ahorita", que en estricto sentido es algo que ocurrirá justo en el momento.

"Cuando alguien en México dice "ahorita" nunca se debe tomar literalmente; su significado cambia dramáticamente con el contexto. Como la lingüista e investigadora emérita de la UNAM, Concepción Company, me dijo: 'cuando un mexicano dice ahorita, puede significar en una hora, en cinco años o nunca", escribió.

Y agregó: "'Ahorita' se usa inclusa como una forma amable de decir 'no, gracias' cuando rechazas una oferta. Incluso después de casi siete años en México, esta respuesta todavía puede tomarme con la guardia baja cuando recibo amigos; me encuentro dando vueltas, insegura de si debo llevarle a mis invitados lo que les ofrecí o no".

Y sí.

¿Ustedes qué opinan del ahorita? ¿Lo aman o lo odian?

Puedes leer aquí el artículo completo.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR:

El bello pueblo junto al mar que se transforma cuidando al medio ambiente

Este es el lugar a donde las personas más saludables del planeta van de vacaciones

Niños mexicanos creen que el tono de piel es una causa para ser discriminados